主页 > 休闲娱乐 > 电视综艺 > 正文

童年时光的美好记忆 回顾40部欧美系译制动画片(4)

[作者:biejc]
2011-07-09 11:26

1986年


 

6、《小不点》

(The Littles/1983年/美国/首次引进21集)

  1986年暑期,中央电视台在自办儿童节目《天地之间》中首次播出了《小不点》,这也是该栏目首次播出系列译制动画片。《小不点》的故事架构十分简单,在13岁男孩亨利卧室的通风口里,生活着一群长着尖耳朵、翘门牙、细尾巴的4英寸高的微型小人——“小不点”。亨利和他的宠物龟保守着这个秘密。大人们再次成了反角,坏博士亨特总想捕获这些小家伙,但总是难以得逞。对于《小不点》编剧Marc Scott Zicree或许国人知道得不多,但是他参与创作的几部作品,相信热爱怀旧影视剧的FANS们一定都不会感到陌生,包括《蓝精灵》《宇宙的巨人希曼》《侠胆雄狮》(“正大剧场”开篇之作)等,可说是个个“声名显赫”。

  几乎看过本片的70后人人都喜欢这部动画片。不单单是因为这部作品绘制精良,角色塑造鲜明,节奏控制与悬念设制方面也确有独道之处。尤其是每次当面目狰狞的亨特博士的罪恶之手就要触碰到小不点的身子的时候,不仅仅是小不点们吓得闭上了眼睛,电视机前的小朋友们在紧张急促的配音的“恫吓”下也把心提到了嗓子眼儿。本片的配音非常出彩,央视银河少年电视艺术团的小演员把他们的同龄动画“小伙伴”演绎得惟妙惟肖。

  《小不点》的片尾很有意思,一般会有一个30秒左右的小贴士,内容通常是由“小不点”们亲自动手制作一些学习、娱乐用品,边演示边解说,非常生动鲜活。很多人之所以还记得《小不点》,恐怕很重要的一个原因便是因为这个别具匠心的“片尾小贴士”之故。

7、《米老鼠和唐老鸭》

(Walt Disney's Mickey and Donald/始于1927年/美国/引进104集)
 

  “哦,演出开始了。这是沃尔特·迪斯尼的米老鼠和唐老鸭。”每每提及这句开场白,我们的思绪就重新飞回到26年前。1986年,中国的孩子认识迪斯尼就是从这部片子开始的。也正是从这部片子起,每个星期天的下午六点半,成了全国一亿多小朋友的必修课,上好厕所,坐好小板凳,只为这句“演出开始了……”

  在此后的四年时间内,迪斯尼,米老鼠,唐老鸭,布鲁托,果菲成了孩子们最快乐的源泉。《米老鼠和唐老鸭》在中国引发收视狂潮,一个根本原因就是作品运用高超的拟人手法和极尽夸张的表现形式,通过卡通明星们一连串的滑稽遭遇,向观众展现了一个个令人捧腹又极富艺术感染力的喜剧小品段落。中国观众由此大开眼界“动画片还可以是这样的啊”。

  《米老鼠和唐老鸭》的成功自然也离不开董浩和李扬的给力配音。这其中还有一个小插曲。当时角逐配音人选的竞争非常激烈,尚华、游本昌等都有参与入围。而最让人吃惊的是,最初唐老鸭的配音并非属意李扬,而是当下风头正劲的影视红星张涵予,但由于张当时系中国煤矿文工团职工,去了攀枝花演出,所以这个机会就落到了李扬的头上。档期上的冲撞,最终让张涵予与唐老鸭这个角色失之交臂。《米老鼠和唐老鸭》在央视的播出创造了许多第一,包括第一次由TANG果珍、柯达胶卷等美国企业提供播映赞助,第一部在央视播出长达四年半之久(至1990年年中)。不过让央视遗憾的是,由于当年与迪斯尼签署的是“一次播映权”,这也导致了1990年以后,李董版《米老鼠和唐老鸭》一骑绝尘,不复再现,成了配音爱好者和怀旧译制动画片心中永远的遗憾。

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X