[6]一食:吃一顿。或:有时。尽粟一石:吃尽一石(dan)食料。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟:古代喂马的口粮 石,十斗为石。
[7]食:同“饲”,喂养。
[8]其:指千里马,代词。能千里:能走千里。之:(定语后置,不译。)
[9]是:这样,指示代词。
[10]能:才能。
[11]才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。
[12]且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。
[13]安:怎么,哪里,疑问代词。
[14]策:本意马鞭子,这里名词作动词用,译为:用鞭子打。之,指千里马,代词。以其道:按照(驱使千里马的)正确办法。
[15]尽其材:竭尽它的才能。材,同“才”,此指行千里的才能。
[16]鸣:马叫,之:不译(转接)。通其意:跟它的心意相通。
[17]执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临:面对。临之:面对千里马。
[18]呜呼:表示哀叹,唉。
[19]其:难道,表反问语气。
[20]其:可译为“恐怕”.表推测语气。
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21