在人们的印象中,杀人蜂与咖啡是两个毫不相干的概念。令人意想不到的是,由杀人蜂授粉的咖啡,格外香浓可口,巴西咖啡的品质也随之大大提升。
而另一方面,由于缺乏天敌,杀人蜂的种群不断增加,数量也不断上升,并且越过干旱的沙漠地带,向整个美洲蔓延。
人们开始担心,这种势头如果无法遏制会不会酿成新的更大的灾难。
非洲蜂的到来,改变了巴西人平静的生活。喜忧参半的现实,让巴西人长久地处在幸福和不安之中,直到找到趋利避害的灵丹妙药。
没有非洲蜂就没有巴西人的惶恐不安和蜂群袭人事件,但若没有非洲蜂也就没有巴西咖啡现在的香甜,没有巴西养蜂人购买小车的经济能力。
从人类生存普遍状况来说,生活决处在变动之中,新的潘多拉魔盒被一个又一个地打开,福祸相倚,如同一把双刃剑。是舍弃咖啡的浓香,还是提心吊胆地生活在杀人蜂的困扰之中?巴西人正在对此做出抉择。而每个人生活的过程,也正是对层出不穷的类似的问题做出抉择过程。
(摘自《读者》2004.13,原载《华商报》2004年4月19)
1、 解释文中画线词语的含义:
①闻风丧胆:
②层出不穷:
2、巴西咖啡浓香的具体原因是什么?
3、“人们发现杀人蜂在带来灾难的同时,也给巴西人带来了巨大的经济效益。”
①这句话在结构上有什么作用?
②文中哪一句话是对这句话的具体阐述?
4、“巴西政府和人民曾采取各种方法消灭杀人蜂”,你同意这种做法吗?请举例并阐明你的观点。
5、结尾处“而每个人生活的过程,也正是对层出不穷的类似的问题做出抉择的过程”。
①这个类似的问题指什么?请用古人的一句话概括。
②生活中你也有过“对层出不穷的类似的问题做出抉择的过程”吧,请用简练的语言表述出来,与大家分享。
6、题目,又称“文眼”,这篇散文以“巴西咖啡的浓香”做题目,你认为是否恰当?为什么?
(四)村 槐
故乡的村头,有一颗树冠巨大苍虬蓊郁的槐树。躯干不高,却有几搂粗细。就是在我离家之后这些年,也走了不少地方,所见的槐树还很少有可以同故乡村槐媲美的。每行走于山野,或读书于窗下,凡触得一个“槐”字,我思乡的心,便被村槐那广阔的浓阴所拥抱了。
村槐掩映的场院,曾经是我童年欢乐的世界。清明时分,我和小伙伴就缠着祖父缚秋千。他总是笑笑的,寻出梨上的套绳携我们到槐树下。起先把套绳挽成一团儿,牵住一头;然后侧身用胳膊划一个有力的弧线,绳团便高高飞向横着的树股;最后,打了结,绑了一截棍儿,就可以荡飞了。开始,我上秋千还有点怯,祖父就一前一后地推着秋千,念叨着《送马马》的山歌。渐渐,我可以一屈一伸,自个儿荡得很高了。树干也以同样的节奏,上下忽闪着,嫩绿的叶片泛着春阳,像无数欢乐的眼睛。我只觉得自己长了羽毛,像槐树上筑巢的鸟儿似的,飞过绿的云团,看见远处的山了。我低头见祖父伫候在秋千下,那神色是夸我荡飞得高呢,还是担心我摔下?他两只手总是微微前伸,像要随时接住掉下来的我似的。其实,我不正是在槐树伸出的胳膊上悠荡,栖在故乡的怀抱里吗?
尔后,在熏风细雨里,嫩绿的叶片即深浓得呈青绿色了。傍晚,枝枝梢梢,暴出了淡黄的槐花,米粒似的浮荡着繁星的海。那浓烈的有点清苦味的芬芳,简直使整个故乡都沉浸在春夜的微醺之中。清晨,被风摇落的花瓣,在场院里软柔柔地铺了一层。我和小伙伴们,赤脚欢跑在这花的暖床上,追逐着,打着滚,直裹一身槐香。又把花瓣用手掬在一起,积成一座座小的香山;或者学着祖父在山地里点种,把花瓣一撮撮种下,希冀故乡有一个美丽如花的丰年。
自我背上干粮到十里外的镇上念书,那如花的童年便流逝了。为了换得课本和铅笔,我不得不在星期天到山野里去采药。听说槐树的荚果、种子,还有槐花也都是药材,就一年两季守着村槐,春采其花,秋采其果,索得一点读书的费用。那么灰暗、粗糙的树皮,那么巨大的树冠,慷慨地赐予我和小伙伴们多少花和果!尽管用它作药卖是极廉价的,却也给了它的孩子们多少生活的滋养!古槐开的花虽然很香,可结的果实却十分苦涩。祖父说,槐果虽然味苦,却不但可以入药,还能够酿酒呢!
待我重返故乡,已经是几年之后了。我伫立于村槐下沐浴着纷纷扬扬的槐花,深情中有一种沉重感。祖父已经去世,而我这长孙又没能送葬,总觉愧疚不已。在我眼前,儿时缚过秋千的树股似在抖动了,绿叶间又似乎垂满了圆筒状的荚果。我记着祖父的话,品着槐香,是清苦的药味呢,还是微醺的酒香?村槐在风雨里,在四季交替中,经历了多少岁月?听祖父讲过,直沁肺腑,依旧是儿时记忆里那遒劲的露出地面的根须,深深扎入故乡山塬的土地。正是它对塬的挚情!由此,我想到了祖父那青暴鼓的茧手,深深插入泥土,紧紧攥着泥土的动作,是那么执著而有力,显示着生命的经久。
我如此地思恋着故乡的村槐。曾伴着我长大的槐树,也一定知道我的思恋,也在想念着它的游子呢!在这又一度春深的季节。
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21