主页 > 教育培训 > 中小学教育 > 正文

三吏三别是什么 三吏三别原文加译文(附下载)(4)

[作者:fjvxsr]
2018-07-04 09:51

  潼关吏翻译

  士卒劳役是多么疲劳艰辛,潼关要筑一座城关。

  城墙比铁还坚固,有万丈多高。

  我问潼关吏:“修道是为了防史思明军吗?"

  潼关吏邀请我下马步行,指着山隅说:

  "潼关高得与云相连,城上的堡垒把城墙分成一格一格的战栅,就连飞鸟也不能逾越。

  胡贼来犯,据守即可,又何必担心西都长安呢。

  您看这个要害的地方,狭窄到只能一辆车子通过。

  艰难时刻就拿起长戟防守,因形势险要,利于防守,万古守关也只用一人。"

  "悲哀啊!桃林塞那一仗,哥舒翰潼关战败,兵士死伤极多,很多惨死黄河。

  请嘱咐防守潼关的将领,谨慎啊!千万别重蹈哥舒翰仓卒促应战的覆辙。”

  新婚别翻译

  菟丝子缠着低矮的蓬草和大麻,它的藤蔓怎么能爬得远?

  一个姑娘嫁给征夫,倒不如早先就丢弃在大路旁边等死!

  我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;

  昨晚成亲,今早便告别,也太匆忙了吧。

  你到河阳去作战,离家虽不远,可已经是边防前线。

  我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,怎么好去把公婆拜见?

  做女儿时,爹妈从不让我抛头露面;

  说是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。

  你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间;

  多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急。

  你不要为新婚离别难过啊,要在战争中多多出力。

  我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。

  我本是穷人家女儿,这套嫁衣很久之前就已经做成。

  从现在起我就把它脱掉,再当着你的面洗掉脂粉。

  天上的鸟儿自由自在地飞翔,大的小的全是成对成双。

  人世间不如意的事儿本来就多,愿你和我两地同心,永不相忘!

  无家别翻译

  天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。

  我的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。

  活着的没有消息,死了的已化为尘土。

  因邺城一战兵败,没有家的我回来寻找家乡的旧路。

  在村里走了很久,只见空巷,日色无光,萧条凄惨。

  只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。

  四邻还剩些什么人呢?只有一两个老寡妇。

  宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。

  正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。

  县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。

  虽然在本州岛服役,家里也没什么可带。

  近处去,我只有空身一人。远处去,终究也会迷失。

  家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。

  永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。

  她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。

  人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X