主页 > 教育培训 > 中小学教育 > 正文

文言文鹬蚌相争翻译

[作者:韦早]
2016-03-21 14:33

   “鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故事。这篇寓言告诉人们,在错综复杂的矛盾斗争中,要警惕真正的敌人。下面整理了文言文鹬蚌相争翻译,供大家参考。

  文言文鹬蚌相争翻译

  《鹬蚌相争》

  朝代:两汉

  作者:刘向

  原文:

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

  翻译:

  赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,就会饿死你。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。

  以上是文言文鹬蚌相争翻译,一起来欣赏和阅读吧,相信同学们的古诗词学习成绩会更加优秀,祝大家学习进步!

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X