主页 > 经典语录专题 > 经典语录 > 正文

越狱经典台词中英对照版(3)

[作者:zengkedi]
2015-07-16 10:02

  - 你会钻裂墙里的煤气管道。会发生爆炸,而我们会被活活烧死。

  - 但你数学很好,是吧?

  - I got a message from your cellie, bro. He

  says he's okay and he's trying to fill in the blanks.

  - Did he say he's trying, or that he already got the blanks filled in?

  - Yo, man, I don't know. I didn't write it down.

  - Okay. Now you gotta tell him that I filled in the hole.

  - 我从你室友那给你带了条口信,哥们。他说他很好,而且他在试着填补空白。

  - 他说他在试,还是已经填上了?

  - 兄弟,这我就不知道了。我又没抄下来。

  - 好吧。那你去告诉他,我已经填补了洞。

  -You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. It's getting so hot in here.

  No. 16 T-bag

  此人名言大家都耳熟能详了啊。。我就不作注解了。。。

  I heard you were moving some real estate.

  听说你在牢里搞房地产?

  Looks like the Bank of Africa wasn't allowing any withdrawals.

  貌似非洲银行不准取钱啊。

  - What're we, the A-Train? Everyone gets to ride with us?

  - 我们算什么,公共汽车么?每个人都可以想坐就坐?

  Well, for health reasons, information like that should be disseminated a little more pronto.

  唔,为我们的健康着想,这样的消息可应该早点发布。

  Michael终于决定当晚越狱,计划、人数皆有变更。于是T-bag如是说。

  If you get stuck in one of them pipes, boy...

  要是你卡在哪根管子里了可怎么办,孩子。。。

  - What the hell are you doing, John?

  - The Lord's work.

  - The Lord wants you to spread horse crap all over your mattress?

  - It's not our place to question His will.

  - 你到底在干嘛,John?

  - 这是上帝的意旨。

  - 上帝要你把床上洒满马粪?

  - 我们没有权力过问他的意旨。

  - Demolition runs in the family.

  我们家族就是擅长搞破坏。

  - I'm glad you're back.

  - I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now.

  - Well, we had a few setbacks.

  - Still planning on it?

  - That depends. How does the idea of escaping sit with the new you?

  - Oh, the old sinner who was confined to these walls, he's dead. The new soul deserves to be free.

  - Well, the old sinner was going to have a jet ready for us. Is the new soul going to be able to pull that off?

  - Noah had his ark, did he not?

  - 很高兴你回来了。

  - 很惊奇你还在这。我还以为你们应该走了。

  - 嗯,遇到了些小麻烦。

  - 还在计划么?

  - 得看情况啊。重生的你对这计划还感兴趣吗?

  - 哦,过去高墙之内的那个罪人,他已经死了。新生的灵魂有他应得的自由。

  - 过去的那个罪人为我们准备了一架飞机。新生的灵魂有么?

  - 诺亚有他的方舟,不是么

  'Cause you got college? Big school learnin', huh? Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. Not Einstein, Darwin.

  就因为你读了大学?了不起啊?哼,让我教教你。监狱里达尔文就是老大。不是爱因斯坦,达尔文!

  When I was young, I couldn't sleep at night, 'cause I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear. That fear wasn't real. He said it wasn't made of anything. It was just air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that door, and the monster would disappear. In here, though, you face your fear, you open that door... and there's a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them... are all real. But I think I'd like to face the monsters on my own.

  我小时候晚上无法总睡不着,觉得衣橱里有怪物在窥视我。我哥哥对我说,门后面什么也没有,只有你的恐惧,那不是真实的。他说那种恐惧只是无中生有想象出来的。他还说你必须要面对它,打开那扇门,怪物就会消失。但是在这里, 你勇敢面对恐惧,你打开那扇门,却看到另一百扇门。而门后隐藏的怪物…都是真实的。不过,我愿意自己来面对这些怪物。

  You know, I'm gonna...I'm gonna get out of here someday. And when I do...don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.

  你知道,我。。。我总有一天会出去的。而那时。。。不要以为我会不记得你家门廊是什么样子,Susan.

  Sometimes things happen that are just out of your control.

  有时事情的发生你是无法掌控的。

  Not everyting is as it seems

  任何事并不是想象中的那样(万物皆非表里如一)

  “Don’t let them break you——别让他们击垮你”,越狱经典台词中英对照版,希望你喜欢!

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X