苏轼除了作为北宋中期的文坛领袖,为“唐宋八大家”之一外,还是个美食大家。据说尤爱河豚,为了吃河豚命都不要,值得一试,也为河豚写了不少诗词、文言文。下面是河豚之死原文及翻译,河豚之死解析,让我们一起来看看吧!
河豚之死原文及翻译
原文:
河豚之死
苏轼
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
注:
植:直立.。
磔:读音zhé 原指裂开,此处指撕裂。
鬣:指鱼的鳍。
鸢:读音yuān 老鹰。
颊:面颊,这里指鱼腮。
攫:(jué) 抓取。
罪:错误;此指怪在……错在……
之:取消主谓之间的独立性。
至于:因此,以至于。
可:令人。夫:语气词,可译为:多么……啊!
翻译:
河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。(河豚)恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。飞过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
河豚之死解析
1.这篇文章给人带来什么寓意?
人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。
2.这篇文章给人带来什么启示?
犯错后不能颠倒是非,迁怒于人。
失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。
3.河豚的错误在哪里?
好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿。喜欢游泳而不知道停止,撞上东西,不知道是自己的过错,反而怪别人。
4.告诉我们什么道理?
遇到不痛快的事情,心胸要开阔,态度要冷静,要分析原因,从中得出必要的教训和启示。如果象河豚那样,一味怨天尤人,意气用事,那么,事情只会越来越糟。
以上就是河豚之死原文及翻译,河豚之死解析的详细内容,希望能对你有所帮助。
推荐阅读:
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21