兔死狐悲是个成语,表示对同盟的死亡或不幸而伤心。出处原出自《宋史·李全传》。后又见于《元曲选·无名氏〈赚蒯通〉四》,今天和大家分享一下兔死狐悲造句和词语解析,一起来看看吧。
兔死狐悲
【外文名】The fox is sad at the death of a hare
【出 处】《元曲选·无名氏〈赚蒯通〉四》
【解 释】表示对同盟的死亡或不幸感到伤心
【用法】:联合式;作谓语、宾语、分句。
【近义词】:物伤其类、狐死兔泣。
【反义词】:幸灾乐祸。
成语典故
出处
南宋时期,处在金朝统治下的山东农民,纷纷掀起抗金斗争的浪潮。其中最著名的有杨安儿、李全等领导的几支红袄军。
起义军遭到金军的镇压,杨安儿牺牲。杨安儿的妹妹杨妙真(号四娘子)率领起义军从益都转移到莒县,继续斗争。后来杨妙真和李全结为夫妻,两支部队汇合。公元1218年,他们投附宋朝,驻扎在楚州(现在江苏省淮安市)。此后,李全抱有发展个人实力、割据一方的野心,公元1227年4月被南下的蒙古军包围,城破投降。
公元1227年2月,宋朝派太尉夏全领兵进攻楚州,杨妙真派人去争取夏全,对夏全说:“你不也是从山东率众归附宋朝的吗?如今你却带兵来攻打我们。打个比方说,兔子死了,狐狸感到悲伤哭泣;如果李全灭亡了,难道独有你夏全能生存吗?希望将军和我们团结起来。”夏全同意了。
往后,《元曲选·无名氏〈赚蒯通〉四》里说:“今日油烹蒯彻,正所谓兔死狐悲。”后来,人们引用“兔死狐悲”这个成语,来比喻因同类的死亡或失败而感到悲伤。
典故
从前,一只兔子和一只狐狸为对付共同的敌人――猎人,彼此联盟发誓,发誓要同生死,共患难。一天,当它们正在田野里享受大自然的美景时,不料一群猎人突然前来,一箭就射死了兔子,狐狸也险遭不测。猎人走后,狐狸就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。
有个长者经过,看见狐狸在兔子旁边哭泣,觉得奇怪,就问狐狸哭泣的原因。 狐狸悲哀的说:"我和兔子同样是微小的动物,是猎人捕猎的对象。我们相约共同对敌, 共生死,同患难。现在我的同盟被猎人射死,他今日的死亡,意味着我明天的死亡。我们是真正的朋友,我哪能不伤心哭泣呢!" 长者听了,叹着气,说:"你为这样的同伴哀悼哭得有理!" "兔死狐悲"这个成语就是由这个故事而来的,表示对同盟的死亡或不幸而伤心。
兔死狐悲造句
1、政府出面收購金融投資銀行,無非是兔死狐悲,害怕金融危機連累到自身的利益。
2、事情已經發生了,你現在如何的兔死狐悲都沒有什麼意義了。
3、看到一齐打拚的同仁相繼被裁員,使他不免有兔死狐悲之感。
4、因為經濟急速衰退,這些小公司一間間關門,剩下的也難免有著兔死狐悲的悲哀。
5、兔死狐悲,因此此刻的人才这么容易悲伤呢。
6、老王和老李虽然平常处不来,但看着老王的凄凉,老李还是有种兔死狐悲的伤感。
7、政府出面收购金融投资银行,无非是兔死狐悲,害怕金融危机连累到自身的利益。
以上就是关于兔死狐悲造句和词语解析的分享,希望能够帮助到你。
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21