《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹,今天和大家分享一下秋声赋翻译,一起来看看吧。
作品原文
秋声赋
【作者】欧阳修 【朝代】宋
欧阳子方夜读书, 闻有声自西南来者, 悚然而听之, 曰: “异哉!” 初淅沥以萧飒, 忽奔腾而砰湃, 如波涛夜惊, 风雨骤至。其触于物也, 鏦鏦铮铮, 金铁皆鸣; 又如赴敌之兵, 衔枚疾走, 不闻号令, 但闻人马之行声。 予谓童子: “此何声也? 汝出视之。” 童子曰: “星月皎洁, 明河在天, 四无人声, 声在树间。”
予曰: “噫嘻悲哉! 此秋声也, 胡为而来哉? 盖夫秋之为状也: 其色惨淡, 烟霏云敛; 其容清明, 天高日晶; 其气栗冽, 砭人肌骨; 其意萧条, 山川寂寥。 故其为声也, 凄凄切切, 呼号愤发。 丰草绿缛而争茂, 佳木葱茏而可悦; 草拂之而色变, 木遭之而叶脱。 其所以摧败零落者, 乃其一气之余烈。 夫秋, 刑官也, 于时为阴; 又兵象也, 于行用金, 是谓天地之义气, 常以肃杀而为心。 天之于物, 春生秋实, 故其在乐也, 商声主西方之音, 夷则为七月之律。 商, 伤也, 物既老而悲伤; 夷,戮也, 物过盛而当杀。”
“嗟乎! 草木无情, 有时飘零。 人为动物, 惟物之灵; 百忧感其心, 万事劳其形; 有动于中, 必摇其精。 而况思其力之所不及, 忧其智之所不能; 宜其渥然丹者为槁木, 黟然黑者为星星。 奈何以非金石之质, 欲与草木而争荣? 念谁为之戕贼, 亦何恨乎秋声!”
童子莫对, 垂头而睡。 但闻四壁虫声唧唧, 如助予之叹息。
白话译文
欧阳先生夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。”
我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的余威。
秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金。这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。所以,秋天在音乐的五声中又属商声。商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。”
“唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。只要内心被外物触动,就一定会消耗他的精气。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题,自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”
书童没有应答,低头沉沉睡去。只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。
写作背景
此赋写于宋仁宗嘉祐四年(1059年),时作者五十三岁。作者晚年虽仕途已入顺境,身居高位,但长期的政治斗争也使他看到了世事的复杂,逐渐淡于名利。他回首往事,屡次遭贬内心隐痛难消,面对朝廷内外的污浊、黑暗,眼见国家日益衰弱,改革又无望,不免产生郁闷心情。对政治和社会时局心情郁结,对人生短暂、大化无情感伤于怀,让作者此时处于不知如何作为的苦闷时期。所以他对秋天的季节感受特别敏感,《秋声赋》就是在这种背景下创作的。
以上就是关于秋声赋翻译分享,希望能够帮助到你。
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21