请你告诉我去火车站怎么走?
Go straight ahead and turn left at the traffic lights. 沿这条路一直向前走,在红绿灯那儿向左转。 1)问路的几种表示方法:
a. Excuse me, but can you tell me the way to the museum? 请你告诉我去博物馆怎么走?
b. Could you tell me how I can get to the museum? 请你告诉我去博物馆怎么走?
c. Would you please tell me where the post office is? 请告诉我邮局在哪儿?
d. Excuse me, but please tell me how to get to the railway station? 请问,去火车站怎么走? e. Is the zoo far from here? 动物园离这儿远吗?
f. Will it take long to get to the airport? 去机场要很长时间吗? 2).回答别人问路的表示方法:
a. Go along the street until you come to the traffic lights. 沿这条路一直走到红绿灯那儿。
b. Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left) 在第二个十字路口向右 / 左转弯。
c. Take a number 46 bus, and get off at the square. 坐46路公共汽车,在广场下车。
d. Go straight ahead along the bund and then turn left. 沿着外滩往前走,然后往走转弯。 2. It's only about ten minutes' walk. 那儿离这儿只有走大约10分钟的路。
it常被用来表示距离,后面可以跟表示距离的名词短语,也可以跟“名词(表示时间) + 名词(表示行走方式)”,要注意撇号的位置。例如: It is three miles to the lake. 这儿离湖有3英里的路程。
My home is not far from here. It's only five minutes' walk. 我家离这儿不远,走5分钟就到。
It is one hour' ride from Shanghai to Suzhou. 从上海坐车到苏州有1小时的路程。
礼貌的表达以及有用的短语
1.Excuse me
打扰一下
这个短语使用频繁。在大街上或者是在商店里你总是能够听到它。在请求别人做某事之前人们会说“打扰一下”(例如,在为你指去电影院的路时!)
Excuse me? Where is the nearest souvenir shop?
打扰一下,请问最近的纪念品商店在哪?
2.Sorry to bother you…
很抱歉,打扰你一下…
It’s another way to let a stranger know that you’re asking something from them and you appreciate their help.
这是让陌生人知道你在问他们路的另一种方式,并且你很珍惜他们的帮助。
Sorry to bother you, but would you mind showing me the way to post office?
很抱歉打扰你一下,你介意告诉我去邮局的路吗?
3.May I ask…?
我可以问一下…?
You can use this expression to start a question in a courteous manner. Remember that you don’t have to reverse the word order when you continue with the “where…” part. In grammar rules, it’s the issue of embedded questions or indirect questions.
你可以使用这种表达以一种礼貌的方式问问题。要记得当你使用where…的问句继续对话时,你不必颠倒单词的顺序。在语法中,这是嵌套疑问句和间接疑问句的问题。
May I ask where the Marriott hotel is?
我可以问一下马里奥特旅馆在哪吗?
2021-07-09 14:57
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:39
2021-07-08 14:27
2021-07-08 14:26
2021-07-08 14:25
2021-07-07 15:33
2021-07-07 15:32
2021-07-07 15:31
2021-07-07 15:08
2021-07-07 15:06
2021-07-06 14:23
2021-07-06 14:22
2021-07-06 14:21