主页 > 教育培训 > 外语培训 > 正文

徐志摩 再别康桥英文版

[作者:seardw]
2012-12-14 15:42

   Goodbye Again, Cambridge!

  I leave softly, gently,

  Exactly as I came.

  I wave to the western sky,

  Telling it goodbye softly, gently.

  The golden willow at the river edge

  Is the setting sun‘s bride.

  Her quivering reflection

  Stays fixed in my mind.

  Green grass on the bank

  Dances on a watery floor

  In bright reflection.

  I wish myself a bit of waterweed

  Vibrating to the ripple.

  Of the River Cam.

  That creek in the shade of the great elms

  Is not a creek but a shattered rainbow,

  Printed on the water

  And inlaid with duckweed,

  It is my lost dream.

  Hunting a dream?

  Wielding a long punting pole

  I get my boat into green water,

  Into still greener grass.

  In a flood of starlight

  On a river of silver and diamond

  I sing to my heart‘s content.

  But now, no, I cannot sing

  With farewell in my heart.

  Farewells must be quiet, mute,

  Even the summer insects are silent,

  Knowing I am leaving.

  The Cambridge night is soundless.

  I leave quietly

  As I came quietly.

  I am leaving

  Without taking so much

  As absp; piece of cloud.

  But with a quick jerk of my sleave

  I wave goodbye.

温馨提示:扫描下方的二维码或微信搜索“深圳查查吧(chachabasz) ”公众号

发送“入学积分”获取深圳各区入学积分政策

发送“小一学位申请”获取深圳小一学位申请相关信息

发送“初一学位申请”获取深圳初一学位申请相关信息

发送“学区房划分”获取深圳最新最全学区房划分

发送“学位房锁定”获取深圳市学位房被锁定的解决攻略

发送“学位租赁合同”获取学位租赁合同办理指南及攻略

猜你喜欢

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X