主页 > 经典语录专题 > 经典语录 > 正文

中英文双语版泰戈尔经典语录(2)

[作者:zengkedi]
2015-05-14 16:19

  跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?

  The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

  忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。

  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sigh.

  把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。

  They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

  休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。

  Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

  群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

  the stars are not afraid to appear like fireflies.

  麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。

  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

  瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」

  “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''

  樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

  The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.

  想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。

  He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

  剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。

  The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.

  白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。

  The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.

  尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

  The dust receives insult and in return offers her flowers.

  当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

  God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.

  使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。

  Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.

  上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

  God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.

  采撷花瓣得不著花的美丽。

  By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

  大的不怕与小的同游,居中的却远避之。

  The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.

  萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。

  '' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.

  小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

  The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.

  果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影里做叶的事业吧。

  Fruit is a noble cause, the cause of flower is sweet, but still let me in the obscurity of the shadow of the dedication to do it cause leaf.

  世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你

  The furthest distance in the world,Is not between life and death. But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you

  “生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,泰戈尔经典语录,希望你能喜欢~

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X