圣剑使的禁咒咏唱ED歌词如下:
[ti:マグナ・イデア]
[ar:fortuna 【嵐城サツキ(CV.竹達彩奈)、 漆原静乃(CV.悠木碧)、 四門摩耶(CV.小倉唯)、 百地春鹿(CV.内田真礼)】]
[al:マグナ・イデア]
[by:zh.heqi]
[offset:0]
[00:00.00]
[00:01.05]手を伸ばす 触れた気がする 〖將手伸向你 感受著你的觸感〗
[00:04.30]だけどまた 壊してしまう 〖但是我又再一次遺忘〗
[00:07.51]少しだけ もう少しだけ 〖只要一點點 再一點點〗
[00:12.00]分かりかけた答えを教えて 〖告訴我 我原本就已經明白的答案〗
[00:17.77]
[00:17.89]sign 〖過去〗
[00:18.72]見逃しがちの 小さな出来事に 〖那些我們所錯過的小事情裡〗
[00:24.13]たくさんの意味が込められているの 〖有著許許多多的意義在裡面〗
[00:30.96]change 〖改變〗
[00:31.68]ただ一瞬の戸惑いだけなのに 〖只不過是瞬間的混亂而已〗
[00:36.73]未来 大きく変えるforceになってしまう危険因子 〖未來 改變著的巨大力量 有著許多危險的因素〗
[00:43.75]
[00:43.87]次元 時代 時間 場所 〖次元 時代 時間 地點〗
[00:47.08]共にしている 〖都要在一起〗
[00:50.02]複雑化した運命線は 〖逐漸複雜的命運線是〗
[00:53.60]絡むたびに 摺り切れそうで 〖纏繞著彼此 互相摩擦著〗
[00:58.72]
[00:59.40]なぜここで出逢ったのかを 〖為什麼會在這裡相遇到彼此〗
[01:02.62]この時に生まれたのかを 〖在這個時候誕生在世上〗
[01:05.86]私たち 未だに知らないまま 〖雖然我們 到現在還不明白原因〗
[01:12.43]愛し合い信じることは 〖相信著彼此相愛的一切〗
[01:15.71]奪い合い悲しむことは 〖感傷著互相爭奪的一切〗
[01:18.90]なんとなくそう 分かってた 〖我明白這是那麼地無法理解〗
[01:23.35]何度も ああ 経験してきた 〖而我卻無數次 體驗著這種感覺〗
[01:29.43]
[01:31.00]「マグナ・イデア」
[01:32.50]作詞:中村彼方
[01:34.00]作曲:俊龍
[01:35.50]編曲:Sizuk
[01:37.00]歌:fortuna 【嵐城サツキ(CV.竹達彩奈)、 漆原静乃(CV.悠木碧)、 四門摩耶(CV.小倉唯)、 百地春鹿(CV.内田真礼)】
[01:41.00]
[01:42.32]line 〖平行〗
[01:43.05]旅の途中で どうしてすれ違う? 〖都在旅程的途中 為什麼我們會錯過彼此呢?〗
[01:48.47]懐かしい香り 気のせいだと思った 〖我想或許是 空氣中瀰漫著懷念的味道吧〗
[01:55.38]chain 〖交錯〗
[01:56.02]扉開いて 時がついに満ちて 〖推開門 時間終於充滿著〗
[02:00.97]引き寄せられて linkして何かが始まってしまう 〖互相吸引著 開始連結了不一樣的的東西〗
[02:08.05]
[02:08.17]記憶 願い 現在 過去 〖記憶 願望 現在 過去〗
[02:11.41]思い出してく 〖終於回想起來〗
[02:14.34]終わることのない この戦いに 〖在這場永無止境的戰鬥中〗
[02:17.85]いつもいつも 涙を流す 〖我總是這樣流著眼淚〗
[02:23.05]
[02:23.67]なぜここで出逢ったのかを 〖為什麼會在這裡相遇到彼此〗
[02:26.98]この時に生まれたのかを 〖在這個時候誕生在世上〗
[02:30.19]私たち 未だに知らないまま 〖雖然我們 到現在還不明白原因〗
[02:36.75]深く深く傷つくことを 〖深深地傷害著這一切〗
[02:39.98]立ち上がり戦うことを 〖挺起胸膛戰鬥的這一切〗
[02:43.27]あの瞬間もう 受け入れた 〖在那瞬間 我已經接受了〗
[02:47.60]誰もが ああ 胸を痛めてる 〖任何人 都會心痛著〗
[02:53.81]
[03:08.72]優しい腕の中で 〖在溫柔的懷抱裡〗
[03:11.94]余韻に浸らせて 〖讓自己沉浸在餘韻中〗
[03:14.57]扉の外は リアルの中は 〖在門外 在現實中是〗
[03:17.90]向かい風強すぎるから 〖迎面而來的風是如此地強大〗
[03:23.05]
[03:23.73]なぜここで出逢ったのかを 〖為什麼會在這裡相遇到彼此〗
[03:26.95]この時に生まれたのかを 〖在這個時候誕生在世上〗
[03:30.21]私たち 未だに知らないまま 〖雖然我們 到現在還不明白原因〗
[03:36.66]愛し合い信じることは 〖相信著彼此相愛的一切〗
[03:39.96]奪い合い悲しむことは 〖感傷著互相爭奪的一切〗
[03:43.21]なんとなくそう 分かってた 〖我明白這是那麼地無法理解〗
[03:47.62]何度も ああ 経験してきた 〖而我卻無數次 體驗著這種感覺〗
[03:53.83]
[04:05.94]手を伸ばす 触れた気がする 〖將手伸向你 感受著你的觸感〗
[04:09.14]だけどまた 壊してしまう 〖但是我又再一次遺忘〗
[04:12.42]少しだけ あと少しだけ 〖只要一點點 再一點點〗
[04:16.92]君の声で答えを教えて 〖用你的聲音再一次回答我〗
2021-07-20 14:38
2021-07-20 14:35
2021-07-20 14:27
2021-07-20 14:12
2021-07-20 11:28
2021-07-20 10:52
2021-07-20 10:47
2021-07-20 10:43
2021-07-20 10:31
2021-07-20 10:08
2021-07-20 09:57
2021-07-19 16:58
2021-07-19 16:02
2021-07-19 14:38