精灵使的剑舞角色歌Dance In Dreams歌词如下:
[ti:Dance In Dreams]
[ar:テルミヌス・エスト(CV.加隈亜衣)]
[al:TVアニメ「精霊使いの剣舞」キャラクターソングCD Vol.2]
[offset:0]
[00:00.90]「Dance In Dreams」
[00:03.21]作詞:坂井竜ニ
[00:05.05]作曲:乾ひであき
[00:06.74]编曲:水島康貴
[00:08.52]歌:テルミヌス・エスト(CV.加隈亜衣)
[00:10.12]
[00:13.60]あなたを見上けてる 添い寝のすきまから【我抬頭望著您 因為我正在侍寢】
[00:24.77]
[00:26.43]お目覚めでしょうか? 「眠たそう」【已經起來了嗎?「還想睡呢」】
[00:29.86]また寝ますか? 「二度寝ですね」【還在睡覺嗎?「睡第二次了呢」】
[00:33.37]では このまま「夢の中も」【那就 這樣子地「在夢中也」】
[00:36.60]お供します【侍奉著您】
[00:38.68]
[00:39.17]「Dance In Dreams 夢で踊ろう」私たちのリズムは【「Dance In Dreams 在夢中起舞吧」我們的旋律是】
[00:45.74]「誰も邪魔できない」剣の円舞曲(ワルツ)なの【「誰也無法妨礙」劍的圓舞曲(華爾滋)】
[00:52.35]「Dance In Dreams 夢で踊ろう」ふたりで1つだから【「Dance In Dreams 在夢中起舞吧」因為兩人化為一體了啊】
[00:58.89]「誰も邪魔できない」そうよ 寝ても覚めても【「誰也無法妨礙」對呢 不論是在晚上還是白天】
[01:05.97]
[01:06.09]でもね ニーソだけは 外せない.... お許しを【但是呢 就只有過膝襪(Kneesocks) 是例外的 還請允許】
[01:19.58]
[01:21.21]エストはパフェが食べたいです【艾思特想吃百匯的說】
[01:23.27]早く起きてぐたさい【請快點起床】
[01:25.63]ご主人様、あにうえ... お兄ちゃん?【主人,哥哥大人... 哥葛?】
[01:32.13]
[01:32.99]神威(カムイ)の補充(ほじゅう)には 添い寝が効果的【對於神威的補充來說 侍寢是很有效果的】
[01:44.11]
[01:45.60]具合はどうですか? 「気だるそう」【身體怎麼樣了呢?「還很睏呢」】
[01:49.27]また寝ますか? 「三度(さんど)寝ですね」【還在睡覺嗎?「睡第三次了呢」】
[01:52.58]では 三度(みたび)の「命に答えて」【那就 第三次的「用生命來回答」】
[01:55.78]契りましょう【訂定契約吧】
[01:58.29]
[01:58.53]「Step In Dreams 夢で刻もう」私たちのステップは【「Step In Dreams 在夢中刻印吧」我們的舞步是】
[02:04.93]「誰も真似できない」剣の舞踏曲(ボレロ)なの【「誰也無法模仿的」劍的舞踏曲(波麗露)】
[02:11.53]「Step In Dreams 夢で刻もう」ふたりで1つの夢【「Step In Dreams 在夢中刻印吧」兩人共同作的一個夢】
[02:18.19]「誰も真似できない」きつと 望むままに【「誰也無法模仿的」一定會 如你所願】
[02:25.37]
[02:25.56]でもね ニーソだけは 欠かせない.... あしからず【但是呢 就只有過膝襪(Kneesocks) 是不可或缺的 還請體諒】
[02:38.74]
[02:44.09]Sleeping Sleeping Dreaming Dreaming
[02:50.56]Sleeping Sleeping Dreaming Dreaming
[02:56.64]
[02:57.01]寝返リも 合わせます ご主人様のと•な•り【睡回籠覺也要 一起的喔 在主人您的•身•旁】
[03:13.61]
[03:14.16]「Dance In Dreams 夢で踊ろう」私たちのリズムは【「Dance In Dreams 在夢中起舞吧」我們的旋律是】
[03:20.72]「誰も邪魔できない」剣の円舞曲(ワルツ)なの【「誰也無法妨礙」劍的圓舞曲(華爾滋)】
[03:27.33]「Dance In Dreams 夢で踊ろう」ふたりで1つたから【「Dance In Dreams 在夢中起舞吧」因為兩人化為一體了啊】
[03:33.80]「誰も邪魔できない」そうよ 寝ても覚めても【「誰也無法妨礙」對呢 不論是在晚上還是白天】
[03:41.08]
[03:41.09]でもね ニーソだけは 外せない.... お許しを【但是呢 就只有過膝襪(Kneesocks) 是例外的 還請允許】
2021-07-20 14:38
2021-07-20 14:35
2021-07-20 14:27
2021-07-20 14:12
2021-07-20 11:28
2021-07-20 10:52
2021-07-20 10:47
2021-07-20 10:43
2021-07-20 10:31
2021-07-20 10:08
2021-07-20 09:57
2021-07-19 16:58
2021-07-19 16:02
2021-07-19 14:38