舰队Collection ED吹雪歌词介绍如下:
[ti:吹雪]
[ar:西沢幸奏]
[al:吹雪]
[by:zh.heqi]
[offset:0]
[00:00.00]
[00:00.46]届け 届け 想いよ 届け 〖傳達吧 傳達吧 讓想念傳達到吧〗
[00:06.20]そう あの日 笑顔 私の願い 全て 〖讓『那一天的笑容以及我的願望』全部的一切〗
[00:09.06]君と 優しい時間(じかん)へと 〖還有那些與你相伴的溫馨回憶〗
[00:11.23]届け 〖傳達吧〗
[00:14.78]
[00:16.00]「吹雪」
[00:17.50]作詞:minatoku
[00:19.00]作曲:Hige Driver
[00:20.50]編曲:WEST GROUND/斎藤悠弥
[00:22.00]歌:西沢幸奏
[00:23.50]
[00:25.52]海の青 広がる 〖海的蔚藍一望無際〗
[00:28.20]赤煉瓦 その向こうに 〖在紅磚瓦的另一端吶〗
[00:32.62]ねえ 〖吶〗
[00:33.81]
[00:36.26]光る磯波(いそなみ) 越え 〖穿越過閃著光芒的浪花〗
[00:38.85]叢雲(むらくも)の空 眩しい 〖高積雲的天空令人睜不開眼〗
[00:43.29]あ 〖啊〗
[00:46.45]
[00:46.57]言葉選んで 〖重新組織著話語〗
[00:49.24]瞳伏せても 〖即使閉上眼〗
[00:51.85]見えない 明日(あした)も 〖也不能看見明天〗
[00:53.85]君の笑顔も 〖還有你的笑容〗
[00:59.02]
[00:59.13]白く 白く 吹雪のような 〖白茫茫 白茫茫 就像是暴風雪一樣〗
[01:04.92]そう出逢う前から解ってた この想い 〖在我們相遇之前我就明白著這個情感〗
[01:07.70]今なら もっとずっと 強く 〖從今以後還要變得更強〗
[01:09.74]
[01:09.86]強く 強く 願いは強く 〖更強地 更強地 願望是更強的心意〗
[01:15.61]繋ぐよ その手を 〖牽起這雙手〗
[01:17.16]感じて 明日(あした)を 〖去感覺著明天〗
[01:18.41]信じる優しく未来へと 届け 〖與我所相信著 那溫馨的未來一起 傳達吧〗
[01:26.69]
[01:37.62]水平線 陽が落ちて 〖夕陽落在 水平線下〗
[01:40.20]夕焼け 君を染める 〖夕陽染紅你的臉龐〗
[01:44.67]ねえ 〖吶〗
[01:46.68]
[01:48.23]ずっとこのまま なんて 〖雖然就這樣一直維持著這樣〗
[01:50.90]いいじゃない 想うだけなら 〖我也覺得 這樣也不錯呢〗
[01:55.26]けど 〖但是〗
[01:58.36]
[01:58.48]きっと 違うの 〖那一定是不對的〗
[02:01.15]いかなきゃ だめなの 〖不做任何行動是不可以的〗
[02:03.86]呼吸 揃えたら 〖深吸一口氣〗
[02:09.16]飛沫(しぶき)の中へ 〖航向浪花之中〗
[02:11.08]
[02:11.20]君と 君と 唄っていたい 〖與你一起 與你一起 想與你一起唱著歌〗
[02:16.94]戦(いくさ)のひ それは 〖戰鬥的日子不只是如此〗
[02:18.02]きっと全てでなくて 〖這一切也並非我們的一切〗
[02:19.59]帰り道 見失わぬよう 〖為了不要忘記了回家的路〗
[02:21.72]
[02:21.84]聴いて 聴いて その声聴いて 〖去聆聽 去聆聽 聆聽著那個聲音〗
[02:27.65]繋いで この手を 〖牽起這雙手〗
[02:29.04]還るよ 明日に 〖回到明天去吧〗
[02:30.51]きっと懐かしい あの場所へ 〖一定可以回到我們懷念的那個地方〗
[02:36.12]
[02:44.17]時の嵐の中で今 〖我們身處在時間暴風中的現在〗
[02:54.77]舞い散る花の涙 〖就像是花兒隨風飛落的眼淚〗
[02:58.73]
[02:58.85]向かい風 今宵 花吹雪 〖乘著風兒 今晚 飛舞在風雪中〗
[03:06.74]
[03:07.18]積る 積る 白雪(しらゆき)みたいに 〖堆積著 堆積著 就像皚皚白雪一樣〗
[03:12.39]優しく 透きとおる 時間(じかん)のような 〖輕柔地 就像透明的的時間一樣〗
[03:17.69]
[03:17.81]きっと きっと 初雪(はつゆき)みたいに 〖就像是 就像是 就像是第一場雪一樣〗
[03:23.23]忘れないよ 一瞬を—— 〖這一刻 我絕不會忘記〗
[03:29.42]
[03:33.21]深く 深く 深雪(みゆき)のような 〖深深地 深深地 就像是深雪一樣〗
[03:39.64]そう 始まる前に知っていた この痛み 〖在開始這一切之前我就明白了這種傷痛〗
[03:42.29]今なら もっとずっと 深く 〖現在的我又更加明白著這種傷痛〗
[03:44.43]
[03:44.55]強く 強く 想い紡いで 〖更強地 更強地 將思念編織進去〗
[03:50.21]繋ぐよ その手を 〖牽起這雙手〗
[03:51.79]感じて 明日(あした)を 〖去感覺著明天〗
[03:53.15]静かな優しい海へ きっと届け 〖安靜溫柔的大海 一定會幫我傳達到〗
[04:00.53]君へと届け 〖傳達到我的思念到你手中〗
2021-07-20 14:38
2021-07-20 14:35
2021-07-20 14:27
2021-07-20 14:12
2021-07-20 11:28
2021-07-20 10:52
2021-07-20 10:47
2021-07-20 10:43
2021-07-20 10:31
2021-07-20 10:08
2021-07-20 09:57
2021-07-19 16:58
2021-07-19 16:02
2021-07-19 14:38