主页 > 休闲娱乐 > 音乐见闻 > 正文

东京残响op Trigger中日文歌词对照

[作者:金汐]
2014-09-25 11:08

  东京残响op Trigger中日文歌词对照如下:

  歌曲:Trigger

  演唱者: 尾崎雄貴

  作词: 尾崎雄貴

  作曲: 菅野よう子

  编曲: 菅野よう子

  日文歌词:

  世界から 弾き出されて

  途方もなく 细い针の上にいた

  バランスをとる指の先が

  君に触れた 独りじゃないとはかった

  僕らにただ一つ与えられてた 歪んだ羽根で…

  「生まれてから (死ぬまで)死ぬまでに 何をしたい?」って聞く

  君はまるで天使みたいにさ 笑うから

  夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れる隙間を抜け

  仆らは堕ちてく 最后に

  引き金を引いてやろう

  その後は冬がきて 雪がすべてを覆う

  報われないかもしらない 失えば得られうとも思わない

  それでも最果の場所は 僕らにも等しく存在してる

  ここに居続けにとはできない だからせめて

  「生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで 何が出来る?」って聞く

  僕らは今は何も答えずに 笑うだけ

  夢の終わり(最後に)火のついた蝶のように

  ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う

  全部奪おう

  生まれてから (死ぬまで)死ぬまで 君と生きてみたいよ

  それはこれは神話みたいに 描かれない

  夏と夏を(繫いで)歴史と隙間の螺旋を抜け

  地獄へ落ちてく 最後に

  引き金をひいてやろう

  それで僕らも塵になる

  その後は冬がきて 雪がすべてを覆う

  それからも冬がきて 雪がすべてを語る

  Trigger中文歌词:

  被世界遗弃之人,

  无路可逃,只得困在极细的针尖之上。

  极力维持平衡的指尖,

  (偶然)碰触到了你,

  发现自己并不是孤身一人。

  而我们惟一被可以托付的(希望),

  只是那歪斜的羽翼。

  (被询问)『由生到死,却欲何为』

  你一笑嫣然,宛若天使。

  夏日的暑热(歪斜着)消失在燃烧的大楼之间,

  (而)我们(将)在倒下的最后瞬间,

  叩响扳机。

  在这之后冬季如约而至,

  雪埋葬了一切。

  不思报偿,不虑得失。

  即便如此,那遥远的所在亦如我们(的存在)一样存在着,

  已经不能继续留在这里,所以至少……

  (被询问)『由生到死,能行何为』

  我们只是笑而不语着,

  梦之终了(最后)扑火如蝶。

  (只求)一瞬的灿烂,夺走这世界那已经浑浊的眼睛。

  全部夺走。

  由生至死,却想试着与你共生。

  如此仿佛神话一般,却不曾被描写。

  夏日与夏日(相互牵连着)消失再历史与螺旋间隙之间。

  而(将)在跌入地狱的最后瞬间,

  叩响扳机。

  于是(最后)我们将化作尘埃

  在这之后冬季如约而至,

  雪埋葬了一切。

  从此之后冬天来了,

  雪诉说着一切。

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X