主页 > 深圳结婚 > 喜宴酒店 > 正文

皇家婚宴吃些什么 简洁精致传统学问多(2)

[作者:严厚妓]
2011-05-05 10:04

  婚宴用酒:用新娘出生年份葡萄酒  

  皇家婚宴禁止喝啤酒喝醉,供应女王最爱的Malvern矿泉水。皇家婚宴的序幕将由香槟酒来开启的,此前英国皇家是允许客人喝啤酒等酒类,而且还有专门的服务——护送喝醉酒的贵宾回家,但后来王室认为在女王出席的场合,豪饮啤酒并且喝得烂醉如泥是不得体的举动,遂渐取消喝啤酒。  

  英国的起泡酒酿造厂家是购买香槟的最佳去处,如苏塞克斯郡的山景酒庄。婚宴上会同时提供英国当地产的苏打水,也许是女王最喜欢的马文 (Malvern)牌矿泉水;也许是苏格兰圣安德鲁斯大学附近的奥克尔山中出产的苏打水。其实王室最爱马文矿泉水,伊丽莎白一世早在16世纪就在饮用这个牌子的矿泉水,现在的伊丽莎白二世连出国都带着这种水。伍斯特郡温泉小镇在维多利亚时期发展起来,据称游客们都因为该镇的泉水有治疗功效而慕名前来。但从属于英可口可乐公司的这种矿泉水因产量低成本高将停产转卖。

  王室不再有醉酒的陋习 ,香槟和高级的矿泉水让宾客保持优雅和清醒。英女王最爱的是Malvern牌矿泉水。  

  婚宴饮酒必须是新娘出生年份酿造的葡萄酒。为了保持清醒和优雅,威廉王子夫妇在婚礼上都不会饮酒;而且,威廉和凯特都不怎么喜欢喝啤酒,因此只会饮用少许助兴用的香槟。但是英国皇室婚宴用葡萄酒,也颇有讲究的。英国皇室前埃及裔厨师、90多岁的维顿曾透露,皇室对婚宴时将要饮用的葡萄酒有严格的规定,必须是新娘出生当年酿造的,也就是说,当年查尔斯夫妇在婚礼上喝1947年酿造的葡萄酒,威廉王子夫妇享用的应该是1982年酿造的葡萄酒。 

  婚宴菜单:优雅法文书写禁止外带  

  菜单以法文书写无任何英文,禁止外带出宫。菜单全部用法文标注,没有英文翻译——这是王室餐饮的传统。据说这个传统是从女王伊丽莎白二世开始的,在她年轻时,白金汉宫的厨师几乎都是法国人。因此优雅的法语成为菜单的主要文字。《每日电讯报》说:“在人们记忆的历史中,女王正式宴会的菜单都是用法文书写,因为法文被视为烹饪领域的国际语言。”在英女王这些年的国宴中,只有一次将菜单上的法语换成英文,这是为确保伦敦击败法国巴黎成功申办奥运会,英国女王同国际奥委会考察评估小组成员共进晚餐时。这份菜单是禁止从宫里带出来的,伦敦金融城一位律师曾回忆在宫里参加晚宴,据说白金汉宫宴会都有仆人专门注意,防止有人携带菜单出来。
 


婚宴菜单:优雅法文书写禁止外带

  菜单全部用法文标注,没有英文翻译,这是王室餐饮的传统。

  菜单中有以新郎、新娘名字命名的菜式与甜点。皇家婚宴菜单的另一个特色是会用婚宴主角的名字,来命名一些菜式或者甜点。例如1923年阿伯特王子大婚时,就有以他名字命名的羊排及以新娘名字命名的草莓;1947年伊丽莎白公主大婚时,有以她的名字命名的雪糕,及以新郎之名命名的龙利鱼柳;1981年查尔斯王子大婚时的鸡肉“查尔斯王子酿鸡胸”也是因此而得名。

猜你喜欢

编辑推荐

相关内容

推荐阅读

加载中...
没有更多了
X